Trhová situácia sa neustále mení a vyvíja, čo je vzhľadom na neustále zmeny v ekonomike absolútne prirodzené. Aj v tomto období hospodárskej recesie sú odvetvia, ktoré prosperujú a získavajú si na trhu lepšiu pozíciu. S rozvojom medzinárodnej deľby práce a voľného pohybu kapitálu a pracovných síl sa aj naša krajina globalizuje, čo podmieňuje vznik potreby komunikácie v iných jazykoch. Nie všetci však cudzie jazyky dobre ovládajú a práve táto nevedomosť podnietila vznik spoločností, ktoré sa špecializujú či už na prekladanie textov, alebo na tlmočenie.
Tieto firmy majú na trhu čoraz lepšiu a stabilnejšiu pozíciu, nakoľko mnohé podniky sa snažia expandovať do zahraničia, pričom v niektorých rozvojových krajinách môže byť komunikácia pomocou všeobecne používanej angličtiny problémom. Práve pri týchto nejasnostiach vstupujú do hry prekladateľské spoločnosti a ich skúsení prekladatelia a tlmočníci, ktorí zabezpečujú bezproblémovú komunikáciu v cudzích jazykoch. Záujmovou skupinou sú aj Slováci, ktorí cestujú za prácou do zahraničia. V poslednej dobe sa počet týchto ľudí výrazne zvýšil, pričom pri uchádzaní sa o akúkoľvek prácu musia samozrejme predložiť určité doklady. Tieto úradné prekladyochotne sprostredkujú prekladateľské agentúry, ktoré sa snažia plne uspokojovať dopyt súčasných a aj potenciálnych budúcich zákazníkov.